Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The business school homily is flat, off-putting, like soda without fizz.
Football without Ferguson, we had reason to believe, is going to be like tonic without gin, soda without Scotch.
So a small soda tax could actually have a worse impact on some families' budgets than a substantial one -- by raising the price of soda without affecting consumption.
The bicarbonate of soda, without much accompanying acid, does little in the way of raising, but it does supply a distinctive, if subtle, bitter flavour which seems to make all the difference to the taste of the biscuit.
Worse, this would have to become a classic slippery-slope situation: if we're no longer trusted to make our own dietary choices regarding soda without financial coercion, there's little chance that we'd continue to be trusted to make decisions regarding far more important physical matters like when or whether to reproduce.
It may be that you can happily drink soda without gaining weight, while I might stop drinking soda and, sadly, lose nothing.
Similar(47)
If you want your soda pop without additional flavoring, (with or without food coloring), fill the cup up all the way, but if you want to add other flavoring, fill the cup up only halfway or 3/4 of the way.
But two weeks later, Mr. Paterson included the expanded deposit requirements in a deficit reduction plan; later, he proposed an 18percenttaxax on nondiet sodas without giving the company a heads up.
Ouch! Isn't it enough to kick sugar to the curb and indulge in sodas without it?
And energy drink specialist Red Bull just launched its Organics line of sodas, without the energy factor.
Under Philadelphia city ordinance, selling anything from bogus T-shirts to sodas without a license carries a fine of $150 to $200, depending upon the type of merchandise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com