Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'socially interactive' is correct and usable in written English.
It can be used to describe actions, behaviors, or qualities that involve interacting with others in a social context. For example, "My son loves playing video games, but I try to encourage him to be more socially interactive instead."
Exact(60)
This paper reviews "socially interactive robots": robots for which social human robot interaction is important.
There may be some overlap between social interactions and functions, since the latter are also socially interactive.
Feminist social epistemologists also stress the socially interactive nature of knowers, arguing that epistemically, human beings are deeply dependent on one another.
The ultimate goal of this project is to explore how to leverage socially interactive technologies to facilitate the learning interaction between parents and children.
In-depth exploration of the leading research, design principles, and technical challenges in human-robot interaction (HRI), with an emphasis on socially interactive robots.
Social dimension can be observed when learners are socially interactive and collaboratively perform the task (Lee, 2012).
Using computational modeling and socially interactive robots, Scassellati's Social Robotics Lab evaluates models of how infants acquire social skills and assists in the diagnosis and quantification of disorders of social development.
But its campaign is still not as socially interactive as those of other apparel companies.
And, finally, there is the Party Animal, communicative and socially interactive.
This paper reviews the state-of-the-art in interactive touch and tactile sensing for socially interactive robots.
PlayStation Home uses a video game-like interface to present a socially interactive environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com