Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"social orders" is a correct and usable phrasing in written English.
You can use it to indicate that certain social customs or laws are being followed, adhered to, or imposed. For example: "The villagers had carefully crafted social orders to ensure their community's safety and harmony."
Exact(58)
And in order to preserve shared, adaptive life across generations in all of the various social orders, it was socially necessary to construct and maintain interpretive orderings of natural and social realities, as well of creatively imagined origins and genealogies and constructed histories, by which to meaningfully order individual and shared life.
They have people who gather and form new social orders.
Individuals don't live embedded in tight social orders; they live in buffered worlds of private choices.
This culture developed hierarchical social orders, with powerful, centralized governments headed by chiefs.
The Pan-ic spirit defies, subverts and survives all social orders.
The Kongo's religious and social orders relied on priests who, dispensing healing and justice, mediated between life and death.
Russia is a region in which, woman-centered cults and social orders lingered far longer than in most other cultures.
Without an aristocracy, Americans never had the European fear of the market's power to disrupt old social orders.
The enjoyment of awkwardness allows the possibility of actually identifying with those that social orders seek to exclude.
The symbolic reenactments of legend often experiment with alternative social orders and criticize or reverse existing divisions of labour and prestige.
They hold the eye, but they deepen the work's expression only in one important way: they show us social orders coming apart and being replaced by new ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com