Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "social imagination" is correct and usable in written English.
It is often used in sociology and other social sciences to refer to the ability to understand and envision the social structures and institutions that shape our lives. Example: In order to better understand the issue of income inequality, we must use our social imagination to consider the historical and structural factors that contribute to the unequal distribution of wealth in our society.
Exact(38)
Pro-active public intervention in science and technology will additionally be required, combined with new social imagination.
This book sheds light on the social imagination of nature and environment in contemporary China.
The Foul and the Fragrant: Odor and the French Social Imagination.
The Catholic Social Imagination: Activism and the Just Society in Mexico and the United States",2007".
Mostly this meant that the social imagination was defined by the campus: sanctioned clubs, team sports, class offices.
That ordinary (or extraordinary) work of social imagination, as in a work of art, achieves understanding without first needing to have everything figured out and all doubts resolved.
Similar(22)
The modern age of colonialism left deep impact on social-imagination of both the West and the Eastern societies.
In Act IV, in other words, economists are taking baby steps into the world of emotion, social relationships, imagination, love and virtue.
Recently, Burt turned his fertile social entrepreneurship imagination to the foundation's group loan clients.
Autism, now increasingly referred to as autism spectrum disorder (ASD), is a clinical presentation – or rather a set of clinical phenotypes – mirroring an early-onset neurodevelopmental disorder affecting social communication, imagination, and behavior.
Autism spectrum disorders (ASD) are a group of neurodevelopmental syndromes characterized by deficits in communication, social interaction and imagination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com