Your English writing platform
Discover Ludwig'social contribution' is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to donations of time or money, services, or materials that are made to benefit the public or a specific social cause. For example, "She volunteered her time to help with the homeless shelter, making a valuable social contribution to her community."
Exact(60)
As businesses practice 'cause marketing' and social contribution, socially responsible consumers build a positive image which may result in purchasing decision process.
In this paper, we work with establishment level information used to compute employers' social contribution (Déclaration Annuelles de Données Sociales, DADS) from which we are able to describe the age structure of the company.
"I'm making a social contribution," Mr. Dorji said.
The reality is that older people make a significant economic and social contribution to our society".
He evangelises the organisational and individual commitment to positive social contribution.
There is no space to occupy in between, no way of making a social contribution other than through work.
It does not allow immigration judges to consider whether someone has reformed and is making a social contribution.
To facilitate better assessment of their social contribution through taxes, companies could improve the quality of their disclosures.
Claire Murdoch began her career as a registered mental health nurse more than 30 years ago because she "wanted to make a social contribution".
Instead of seeing such obstacles as prohibitive, I view them as pricks of conscience for an industry that is constantly evaluating its social contribution and corporate practices.
Marching as mothers we transform the attitude to that work: from a social liability to the social contribution that it is.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com