Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But, of course, "No Mother" cannot be presented as soberly now as it once must have been, and the Bats have fine fun without overdoing it.
Similar(59)
Watching his Titania in the arms of the animal-headed lover he tricked her into falling for, Oberon says soberly, "Her dotage now I do begin to pity".
Even "Mamma Mia!" — which I can now soberly see was never exactly "South Pacific" on the stage — might have made for a spryer, funnier, more zesty movie.
"We have to look at this very soberly and seriously now, because we are coming off just loss after loss after loss," she said.
The time for which terrorism suspects can be held by police without being charged which the previous government tried, unsuccessfully, to increase from 28 days to 90 days—has instead been cut back to just 14.Ministers now talk soberly about the urgent task of tackling Islamic radicalism in Britain, and not just the violent sort.
"That's all they have now," he said soberly.
Turnbull said on Monday that the Human Rights Commission should now think "very soberly and carefully" about its administration of the act, because the case should never have gone to court.
She looked unremarkable; she did not wear her hair in locks, as she does now, and was dressed soberly.
Ronald Stephens is here right now trying to talk soberly about school safety but I cannot even concentrate, I need the soft, aimless, numbing balm of roundtable chitchat.
Now learning has to be planned, soberly, in advance of rehearsals and for me, usually undertaken early in the morning.
Meanwhile, Mr Obama's Bain offensive seem likely to help the market-loving right continue to belatedly warm to Mr Romney, who now has an excellent opportunity to soberly explain to America the righteousness and relevance of his business experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com