Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It was a sobering result.
It was a "sobering result", they concluded.Mr Lev blames this on the difficulty of making good estimates in a fast-changing, complex world as well as on a degree of earnings manipulation.
Although Flaherty spoke eagerly about the possibility of being chosen in today's amateur draft, and ESPN the Magazine recently touted him as potentially going by the fifth round, scouts predicted a more sobering result.
"For Sky, a sobering result," Jefferies said.
The comparison of MPAs to fished areas, however, produced a sobering result.
"[T]he fact that the group of experts whose job it is to make sense of the direction of the economy were more or less blinded by their assumptions about how reality works, is a sobering result," they added.
Similar(50)
The Guardian today releases a poll it sent to all 1756 participants of a recent climate change conference in Copenhagen, and the sobering headline result is "Almost nine out of 10 climate scientists do not believe political efforts to restrict global warming to 2C will succeed.
39 00-42 00-Minute Group Fifty and FABULOUS!!! Also, those who have been given a stern warning by their doctors that they can no longer ignore due to sobering test results.
First the sobering survey results: Only 27percentt of respondents agreed strongly that climate change is a risk to their business -- which is frightening when you think about what that says about companies' level of readiness for the significant changes that are upon us already (extreme weather, disruptions to operations and supply chains, and the changing expectations of customers and employees).
Cryan has called the 2015 result "sobering".
In a statement on Facebook on Wednesday, the Greens senator Scott Ludlam said the poll results were "sobering" and the "most jolting" result was that 30% of Greens voters supported the ban on Muslim immigration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com