Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You have done it so many times, and if there is a prima dona side to your nature, well, we forgive you that for all the moments when your feet dance, your shot soars, your spirit takes over a performance.
Similar(59)
It's been a big year for the company, which has seen traffic and orders soar (your intrepid reporter is actually wearing a pair as he types this).
The effect of a medieval cathedral is this kind of soaring: your eyes go up and it makes your spirit soar.
Your blood pressure may soar, your heartbeat may ratchet up a notch, and your chest probably felt tight.
They are no longer pressured to peak performance by your soaring eagles, your top 10%.
"'Then the Eternal One spoke unto Moses in the Wilderness of Sinai' (Numbers 1 1) - this is as it is written [in the Psalms, addressing God], 'Your justice is as soaring mountains, Your statutes as the great abyss.' (Psalm 36 7)".
Many of his most contentious actions – a tough-on-crime bill that sent incarceration rates soaring, stand-your-ground gun laws, protection of corporate interests, attacks on union rights and many more – have borne the Alec seal of approval.
Many of Walker's most contentious actions – a tough-on-crime bill that sent incarceration rates soaring, stand-your-ground gun laws, protection of corporate vested interests, attacks on union rights and many more – have borne the Alec seal of approval.
Seeing good shots soar off your driver is a rush.
Some workers seek out noise. Lee B. Salz wrote "Soar Despite Your Dodo Sales Manager" (Wbusinessbooks, 2007) at a bustling community center.
Savings soar when your money isn't readily available, people can safely travel between villages without fear of being robbed, and paying for goods and services no longer requires an in person transaction. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com