Your English writing platform
Discover Ludwig"soak with" is a correct and usable phrase in written English.
It means to saturate or make something wet with a liquid. You can use it in a sentence when describing an action that involves immersing something in liquid or drenching it in a liquid. For example: - I'm going to soak the laundry with detergent before putting it in the washing machine. - The sponge was soaked with water and used to clean the dirty dishes. - After a long day of hiking, I like to soak my feet with warm water and Epsom salt to relax. - His shirt was soaked with sweat after the intense workout session. - The rain had soaked the ground with water, making it muddy and slippery.
Exact(27)
But when needed, I swear by the Angels Make Up Collagen Kit — pads you soak with pure collagen.
And you can have a soak with a view: the upstairs claw-foot tub peers out onto the vines.
Children can soak with a humpback whale that spouts water and sings songs, a great white shark that chomps on its tuna prey when squeezed or an octopus that sprays nonstaining purple ink.
Muscle Relief Bath Soak A post-exercise soak with a blend of minerals and oils £18, spacenk.co.uk 12. Shake Weight This wobbly single dumbbell promises toned arms from six minutes of exercise a day £29.95, shakeweight.co.uk 13.
Protection starts by following usual health department rules to shower before entering a pool — not just a superficial rinse but a full-body soak with special attention to germ-laden body parts.
So you break out the seaside-scent candles, fill up the claw-foot tub with fluoridated water and tub tea, and just soak with a volume of Robert Frost in your hand and some brown-sugar-based body wash on the shelf.
Similar(32)
He was soaked with sweat.
It was soaked with blood.
"Passione" is soaked with love of country.
His sheets were soaked with sweat.
Even his tie is soaked with sweat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com