Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But the material of Hello World! (there's no equivalent of the humorous exclamation mark in the music, more's the pity) is so unmemorable, and the way it's elaborated so workaday, that the piece leaves no distinctive impression.
Morris Heights is a neighborhood where murder memorials still cause strangers stop to cross themselves, but drug deals are so workaday that lookouts smile when they ask you to step out of their line of sight.
There is no concrete, preventative measure in place for something which is so workaday that women have to go out of their ways to not feel terrified at worst, uncomfortable at best.
Similar(57)
Dave's Carry-Out on Morris Street is another workaday place that does fried food brilliantly.
Now he has a workaday routine that includes composing and playing guitar, ideally every morning.
Although the book contains its share of much rougher stories, it is these seemingly workaday ones that hit hardest.
Epidemics may have a kind of dark glamour, but it's the old workaday diseases that do the real harm.
The carriageway, once hemmed by native flora, is now testimony to the workaday industry that helped to make this one of the richest regions in Europe, with factory after factory specialising in the mechanical minutiae on which the functioning of so many of our household appliances depends.
Reading obituaries of gifted, productive and distinguished men and women, I'm often struck by how many of them have come from the workaday England that lies beyond London and the home counties: a classical musician born in Halifax, a historian raised in Mansfield, and so on.
So does workaday service to sculpture, in studies rather than pictures: hard contour lines popping images off the paper.
But other companies and regulators say Southern's activism exceeds the workaday pragmatism that drives most corporations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com