Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
So when dealing with business-related issues, consider them in a bigger context.
Not so when dealing with a 34-ton gorilla of a rock.
So, when dealing with a sceptic, don't get into a head to head with them.
So, when dealing with high-profile cases in recent years, the national media have sought to make a nonsense of the law by pushing at the boundaries.
Dynamic scoring is complicated enough when looking at individual measures in isolation, but it would be even more so when dealing with packages of many measures that inevitably interact.
So when dealing with materials with similar ion mobility, its performance gets worse substantially.
Similar(44)
The risks in medicine are also high, so doctors order batteries of tests to protect themselves, driving up health-care costs.Macabre mathsBut common sense gets you only so far when dealing with risks to safety, security and health.
It is so rare, when dealing with issues as ingrained and insidious as sexual violence, to be able to point to concrete solutions that could make a real difference.
While Ferguson's policy when discussing transfer targets is to say as little as possible, his assistant Carlos Queiroz is never so discreet when dealing with the Portuguese media and the main story in A Bola yesterday was of United's assistant manager describing Veloso as a player with "value to play for Manchester United".
Phelim O'Neill's episode two blog After little Jimmy almost got everyone killed when he went to rescue that dog last week, you'd think the survivors would have circulated a memo reminding everyone not to so stupid when dealing with the dangerous aliens.
That strong attitude has come to typify Richardson-Walsh, and perhaps no more so than when dealing with the less-than-kind attitude among some after it was announced in 2008 that she, then known as Kate Walsh, was in a relationship with her team-mate Helen Richardson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com