Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "so we can enforce" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining a purpose or reason for taking action, particularly in contexts related to rules, regulations, or policies. Example: "We need to gather all the necessary data so we can enforce the new safety regulations effectively."
Exact(1)
So, we can enforce trade laws.
Similar(58)
Beauprez said he'd seek a "coalition" of governors to demand that the "federal government, one, enforce the laws, in this case secure the borders, modernize legal immigration so people can get an answer and so that we can enforce employment laws in Colorado and in America, and that we know who's here, that they're legally here and what they are doing here; that's why you have rule of law".
That means getting our technological systems in order, so that we can enforce "a digital right to privacy".
"We obviously have a very strong interest in learning who these players are and about their involvement with any prohibited substances so that we can enforce our policies," the spokesman, Greg Aiello, said.
"The ball was turning a lot at the end of the day, so hopefully we can enforce the follow-on and put Middlesex under more pressure".
"So it makes it challenging for us to figure out whether or not we can enforce".
If it's a contract with fees and loans, we can enforce contracts across the E.U.
"All we can enforce," he said, "is the elimination of the hazard".
Therefore, we can enforce the composite network to be coherently optimal with respect to both objectives.
"If there is a way to get weapons into the hands of the rebels, if we can get antiaircraft systems so that they can enforce a no-fly zone over their own territory, that would be helpful," Mr. Hadley said on "State of the Union" on CNN.
It's a matter of a step that has to be taken so that I can enforce the law".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com