Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
The album has been engineered and produced so that, wherever you play it, it sounds like money was spent on every bit of it.
Melodies drift, half-heard, from other rooms, so that wherever you are — a forest of wire trees, perhaps, or a lavishly appointed neo-Jacobean bed chamber — you suspect you're in the wrong place.
An important feature was a spiral staircase made of glass and mahogany, so that "wherever you stand in any of the rooms, you actually can see through the staircase and see the aquarium," he said.
In this kind of system, each vehicle would have its own IP address so that wherever it is plugged in, the cost of the energy it uses to recharge would be billed to the owner.
German appears to have overdubbed the dialogue (a little like Alexandr Sokurov) so that wherever they are spoken, lines sound like they are being intoned from within – which makes it all even more like a bad dream.
I travel so much that I'm not a member of any one particular gym, but I always try to throw a pair of sneakers in my carry-on so that wherever we find ourselves, I can do a little something.
Similar(41)
So that means that wherever you live, there is probably a Martell-funded research hospital near you.
AMDD supports action and intervention to strengthen overall health systems so that whenever and wherever emergencies happen – from home to hospital – lives will be saved by effective and timely response.
Though its impulses and methods can only be called experimental, the prose is so arresting, the storytelling so seductive, that wherever the book falls open it's near-impossible to put down.
Yet, his charm is so winning, his intentions seemingly so pure, that wherever he goes peasants give him food, dignitaries give him tokens of friendship and well-wishes, and a Colombian dentist even fixes his teeth without charge.
"That sounds a long time but we've got to get 3,000 sports people into the arena, wherever that is, so that's going to take an hour".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com