Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"We have also invested £84m so that exceptionally talented young musicians and dancers from low income families can benefit from specialist education and training".
Until October 30th 2007 the age criteria for Supplementary insurance were sometimes applied flexibly, so that exceptionally, when a member not meeting the criteria asked for reimbursement, this was also granted (in a limited number of cases) ("Supplementary insurance, flexible", green line in figure 1).
Similar(58)
Indeed, it was an exceptionally traditional film for the Coen brothers -- so that might have worked against them as well.
Looking at her sales figures, Watson sees an "exceptionally good" outlook: "The World Cup is coming this year so that will be a big winner for the beers".
They came out and let us play so we have really got to work the ball and I think we did that exceptionally well".
"I find that exceptionally frustrating," he said.
They are actually quite nice, the front of the frames, including the lenses, being cut of one piece of transparent material so that the design is exceptionally clean.
Like most fathers, he finds it inconceivable that his daughter may not be singular; that she may be lovely and funny and smart but not so exceptionally so as to obliterate all the other contending girls.
The literal-minded annotative gesture abounds in this production, so that when Hamlet delivers an exceptionally subdued "To be or not to be," he begins by taking his pulse.
The GRV are essentially undeformed and have not been deeply buried so that their original textures are exceptionally well preserved.
You should know that it's more about the ability to make the code to work, than it is about making the code look exceptionally good, so that you can boast to your co-workers and close friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com