Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is no heightened polish here, no solid, utterly dependable, old-masterish, browny dullness of the kind that Joshua Reynolds so strove to emulate with his treacly, undryable bitumen.
Similar(59)
One day the people of Britain too would take their future into their own hands and build the lasting memorial to Karl Marx that he himself so passionately strove for throughout his life in Britain.
It is ironic that our modern capitalist society achieves what Stalin and the Soviet bureaucracy strove so hard for.
So we avoided specificity and really strove to curate a show that was inclusive of different forms and ideas about queerness".
In describing the consequences of this process it is only too easy to use a form of words that suggests that the animals themselves were striving to bring about change in a purposeful way that fish wanted to climb onto dry land, and to modify their fins into legs, that reptiles wished to fly, strove to change their scales into feathers and so ultimately became birds.
After two hours of music that strove to say a great deal at the American Symphony Orchestra's concert on Sunday afternoon (Ernst Krenek's Second Symphony and Harold Farberman's "Millennium Concerto"), Philip Glass's "Concerto Fantasy" for two timpanists and orchestra was welcome for saying just a little and doing so directly, strongly and with abounding good humor.
Far too many strove to live the life of a hidalgo.
Mr. Erickson also campaigned for buildings that strove to maintain a human scale.
Mr. Zedillo, mindful of that history, strove to make the economy more institutional than individual.
Yet all three strove to unite Duchamp's radicalism with a visual opulence descended from Matisse.
How Eddington, who was wrong, strove against the ideas of Chandrasekhar, who was right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com