Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
You're looking for a dough so sticky that it's almost a batter; it should not be thick enough to knead or mold into shapes.
I slog over to see Pulp at the Park stage, where the mud is so sticky that to stand still is to risk permanent cementation.
Apple's ecosystem is so sticky that people tend to flock to its services even if there are better products out there.
The music sounded like fists beating at the wall, and the floor was so sticky that Cillian had to lift and cradle the Bog Girl, looping her silver dress around one arm.
She had been a dame, a founding member of that trim, yakkety-yak sisterhood which saw no reason that men should rule the roost and no contretemps so sticky that a woman could not oil her way out of it through dialogue alone.
A man's life is such a long affair, and things said at his departure are often so sticky, that it is a great happiness to come across something which gives a plain picture of a life: Frank Berry, 74 years old, of Chestnut Tree Hill's funeral will be held in Ward's parlor on Wed. at 2 30.
Similar(45)
"We should develop a glue that is sticky enough to build common outlooks in times of need, but is not so sticky and cumbersome that it cements us into uniformity," he says.
The subject is so sticky, so uncomfortable, that everyone is happy to avoid it or assign it to someone else.
An unabashedly syrupy tween-pop anthem about infatuation at first sight, the song was so sticky and ubiquitous that it transcended the term "hit".
It was so feverish-hot, so sticky and infested, that Celia Maguire would have risked anything to dive into the river.
The essence of his fiction is its teeming, anarchic, comic, obscene detail, a sort of bourgeois phantasmagoria – a version of the real so sticky and amorphous that, naturally, it can also undergo changes of scale, and other impossible effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com