Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The real puzzle of the Farnsworth House is that a structure so severe, so machinelike in its intensity, could be so frankly and wholly committed to nature.
One more thing: one reason the food crisis has gotten so severe, so fast, is that major players in the grain market grew complacent.
In El Paso, where the river first becomes the international boundary, the pollution is so severe, so out of control, that it is essentially ignored.
For truth, five years on, has arrived in the form of a €13bn package of savings – the key to further financial assistance – that is so severe, so bitter-sweet in the wake of the hardship that this "war" has already caused, it is unclear what will follow.
I am obliged to inform them of the potential consequences: that if discovered, the fines and penalties would be so severe so as to probably bankrupt them, in addition to the likelihood of a prison sentence for criminal tax fraud.
His wound was so severe, so deplorable, that I wondered, very honestly, whether he'd have the resolve to forgive and forget.
Similar(51)
The soils are also often deficient in phosphorus and potassium, but these deficiencies are neither so widespread nor so severe as that of nitrogen.
It may therefore be said that when the penalties for disobedience are by fines so enormous and imprisonment so severe as to intimidate the company and its officers from resorting to the courts to test the validity of the legislation, the result is the same as if the law in terms prohibited the company from seeking judicial construction of laws which deeply affect its rights.
However, these injuries are so severe and so clearly visible that it is unlikely our system would be necessary.
"I've never witnessed cold weather so severe and so sustained.
By that pattern, the next human outbreak of West Nile virus may not be nearly so severe or so widespread, CDC experts said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com