Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The commission accepts or rejects mergers on its own account, subject only to lengthy, and so scarcely worthwhile, appeals to the European Court.
So, scarcely has a victory been celebrated by one team than the opportunity for redemption, revenge, a "chance to silence the critics"– call it what you will – comes readily to the vanquished.
Similar(58)
Russia resents being informed as happens now—of EU positions which have already been agreed among governments and so are scarcely changeable.
His protagonists' pain is always privately contained, never shared with an intimate or explored through dialogue, so we scarcely know them any better by the final scene.
He loves to challenge the supposed bullying of the West, but he does so with scarcely any support beyond Russia and the twenty million Russian speakers who live in former Soviet republics.
But the Internet has so far scarcely disturbed the traditional practice or the economics at the high end, the great schools that are one of the few remaining advantages America has in a competitive world.
Even so, Twain scarcely mentions food, at sea or on land — although he does write that, at one point, he complained to the captain about the steadily declining quality of the ship's coffee, only to be told that what he'd been drinking was tea.
So there scarcely seems reason to separate signification from supposition on this score.
This is important for calibrating and validating recent prognoses of urban forest carbon offset, which have so far scarcely addressed longer timeframes.
Our results provide insights into the CH4 turnover of the so far scarcely studied Central European alpine regions and thus add to the knowledge on this relevant topic.
They store well, so it scarcely matters, but purée is convenient and freezes well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com