Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"But with so much turbulence in the world, collectors don't want to let things go, making it hard to find good material".
After so much turbulence, airlines are trying to chart a more profitable course through mergers and a renewed focus on business and first class.
"There's so much turbulence that it washes the soil away from under it, and the houses go with it," he said.
"There was so much water moving, and so much turbulence, that you could have had a worst-case scenario of a guy getting flushed through the white water and you simply might have never found him," Baker said.
The editorial board of the Wall Street Journal, the house organ of mainstream conservatives, questioned the Administration's viability: "Presidencies can withstand only so much turbulence before they come apart".
Or you may be blasted with so much turbulence that it would be quieter to stick your head inside a bass drum during a performance of the "1812" Overture.
Similar(48)
Famously tolerant of colourful private lives, the French were bothered not so much by the marital turbulence as by the exhibitionist way in which the president seemed more concerned with his life than with theirs.
"That creates incredible turbulence, so much that it could cause fluttering, as evidenced by the back of the flaperon that is so torn up, while the front has very little damage".
It is shown that the ordered pseudo turbulence deviates so much from isotropic conditions that the usual interpretation in terms of the turbulence parameters of scale intensity is of doubtful value in this region.
In doing so it reminds us how much turbulence there was behind the touchstone marches and speeches of the era.
The current turbulence is not so much a credit crunch as an overdue testing of prices and risk assessments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com