Sentence examples for so much shock from inspiring English sources

Exact(16)

"So, yes, there was not so much shock as there was empathy.

Not so much shock of the new as shock of the 'ooh!'ooh

And I signed it, because I was in so much shock that I was asked at the wake.

We can move in with so much force and firepower — with so much shock and awe — that we will be too fast for him".

"I know if I tried to stand up, I would fall down again because I'm in so much shock," Mr. Williams said.

We can move in with so much force and firepower with so much shock and awe that we will be too fast for him".

Show more...

Similar(44)

The Shell man says he was not so much shocked as surprised by the British tabloid stories that highlighted Browne's sexuality.

Looking quickly at the image — Ms. Cyrus with her hair damp, her back bare, a sheet draped over her front — another Beacon sophomore looked not so much shocked as disturbed.

As John Lazenby explains in The Strangers Who Came Home (Bloomsbury, £18.99), an excellent, bustling account of the first Australian XI to tour England, in 1878, the cricketing public weren't so much shocked by the famous ten wickets for 21 runs the Sydney bank-clerk took against the MCC at Lords that year, as by the manner in which they were taken.

My neighbors read what you write, so I'd better watch it". Wasserman said that the notion of kids from that comfortable place ending up badly leaves him not so much shocked as saddened.

But whatever may be the cause of sympathy, or however it may be excited, nothing pleases us more than to observe in other men a fellow-feeling with all the emotions of our own breast; nor are we ever so much shocked as by the appearance of the contrary.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: