Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Its role is to not so much ring the message of climate change as it is to elevate the community, giving everyone a chance to see farther and more clearly from a great height".
Similar(58)
"We've discovered that tinnitus is not so much ringing in the ears as ringing in the brain," said Thomas J. Brozoski, a tinnitus researcher at Southern Illinois University School of Medicine in Springfield.
"A great deal of her jewelry — not so much her ring sets, but the earrings and so on — are designed to move very gently.
It is not so much bell-ringing as whistle-blowing which bothers Armstrong, however.
But when you see the original manuscript, you find something else: not so much the ringing clarity, more the obsessive rewriting, in different inks, that betrays the extraordinary turmoil behind its composition.
But the other day Steve Herrick, the executive director of the Cooper Square Committee, said, "It's a good plan" -- not so much a ringing endorsement as a commentary on the impact of Manhattan's real estate market on the attitudes of a group that has been one of the city's leading community advocates for subsidized low-income, as opposed to market-rate, housing.
Either way, Trump liked the compliment so much, he rang up the Kremlin Friday to thank "Putin for acknowledging America's economic performance".
Saturn's rings light up so much that new rings were discovered, although they are hard to see in the image.
So much for the ring of steel.
What about no-go Johannesburg, which I've heard so much about?I ring a number I've been given by a former Jo'burger in London, of a woman who lives in Yeoville, a once lily-white suburb that became a radical Bohemia after apartheid collapsed.
That so much of it rings true is a credit to the film-makers; that Wilson lived some (if not all) of it is a reminder of his matchless alchemical magic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com