Sentence examples similar to so much neat from inspiring English sources

The phrase "so much neat" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to express a high degree of neatness, but it is not a commonly accepted construction. Example: "I found the organization of her workspace to be so much neat, it inspired me to tidy up my own."

Similar(58)

"It would be so much neater and raise fewer constitutional issues".

Messy, but so much neater than out the window, and better for the driver as well.

"They look so much neater on the bottom of Polly's cage than a page that's all cut up with headlines and pictures," she explained.

Like a hardware store, there is so much neat-looking, quasi-useful stuff here that it is difficult not to buy everything you see even though there is a good chance that you'll never actually use any of it.

It would have been so much neater if it had been five out of five but in 2010 they understated Labour's share.

The number one reason I started using Facebook rather than MySpace several years ago is that it was so much neater, cleaner — yes, simpler.

Being organized is about so much more than neat files, color-coded clothes or a tidy garage.

And so much for the neat and tidy angle: my hands are now covered in slippery cock lubricant and I can't find a hanky, so it's the same problem as always but with a different kind of fluid.

If we want a reason why extreme sports have flourished so much this century, this neat fit between the makers and the money looks like a good guess.

(Although, it will be so much easier to clean up. Eh, who needs neat anyway!).

"The handwriting with his left hand is so much more interesting – not as neat and regular, but full of character.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: