Sentence examples for so much more subtle from inspiring English sources

Exact(3)

It was so much more subtle.

Rihanna, she said, "has an insane voice, she could've done something so much more subtle and artful.

Once again we had the collision of a gazillion coincidences, which are obviously so much more subtle in the novel (because they're spread apart by many, many, many pages).

Similar(57)

The keemun (or China black) tea from Bonnie Eng added extra savoury depth to a mushroom risotto; the tea leaves are steeped in the stock, so it's a much more subtle effect than it sounds.

What represents the town, and makes it so typical, is something much more subtle: a thousand small prejudices and slights that blacks in east Texas feel, but whites rarely notice.It bothers blacks in Jasper that the bank-tellers are almost all white, and that they rarely see a black waitress in the more expensive local restaurants.

This uncertainty is disregarded in the simple rankings (clinic H rank 8, clinic J rank 10) but included in the ER (clinic H ER 8.5, clinic J rank 9.4) So the ER is much more subtle than the simple ranking.

Often, this "shading" of facts is much more subtle, so educating yourself is the best foundation for forming a coherent view of the topic.

The way we talk, the way we hold each other — even the way we look at each other is so much subtler, so much more intimate than the way we were back then.

Now, especially now, things are much more subtle, the science is so much better".

It is so awesome because it approaches gender in a much more subtle way than an American show would.

So in the case of hardcore smokers, yes, it fucks up your tastebuds, but in many cases it's much more subtle than that.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: