Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
On this occasion the results were not so much indifferent, as different.
Similar(59)
Henry James's 'house of fiction' was a mansion; Bellow's, in a society not so much hostile as indifferent to literature, is a shed.
That day probably won't come soon, because right now Mr. Yazbek is having so much fun twitting the indifferent universe.
His mother, whom he would later describe as "not indifferent so much as detached," worried that he was a "slow developer".
Thus in the 1809 preface to the publication of his Lectures on Dramatic Art, Schlegel argued that his main purpose was not so much to transmit an indifferent account of the history of dramatic poetry, but most importantly to "develop those ideas which ought to guide us in our estimate" (LDA, vii).
They had no time for foolishness," he says of his parents, who were not so much hostile to him as indifferent.
We're so much more cynical now; we're indifferent towards space exploration and blasé about scientific wonders.
Once in Vermont, the racism the couple encounters from Pelham's neighbors isn't so much overt as it is icily indifferent.
On the one hand, some of the Europeans in whom the Baltic leaders and peoples put so much confidence have proved to be indifferent or worse, sometimes publically telling the Balts and other East Europeans to keep their mouths shut and far more often pursuing their own traditional national interests at Baltic expense, especially when it comes to energy supplies from the Russian Federation.
What held them together was not so much their child — they were both pretty indifferent parents — as the publishing house they had created.
And there on its streets, our murky hatred of whites and their money-smugness, their indifferent superiority that we did so much to imitate, briefly found a focus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com