Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
There is so much documentation we are drowning in documentation.
If Manning had connected with The Times, we would have found ourselves in a relationship with a nervous, troubled, angry young Army private who was offering not so much documentation of a particular government outrage as a chance to fish in a sea of secrets.
When Panasonic, a struggling Japanese electronics-maker (see article), bought Sanyo, another one, in 2009, America's antitrust authorities required so much documentation before approving the merger that TransPerfect hauled in $25m in fees for translating around 100m words.Specialised "e-discovery" software helps lawyers cull the masses of electronic data.
I do like that there is so much documentation of today's nightlife.
That's why there's so much documentation on those scenes; There were so many documentarians.
Similar(52)
It's hard to imagine much has been lost when there is so much vivid documentation, both remembered and reimagined.
But that doesn't matter so much when documentation at the time shows that yellow fever was already in those areas, and they had just massively increased the presence of a vector that could spread it.
A. We're always very respectful of the building, so we research the building: we try to find as much documentation that we can.
Lawyers say employees should keep as much documentation as possible about their job performance.
Further down the road, the choice to order a "hard copy" in the form of a solid state drive shipped to your home will be available – an option that could help alleviate some of the concern around creating so much important family documentation with a smaller stage startup whose general fate is still unknown.
The Gestapo investigated the July 20 plot thoroughly, so filmmakers had access to much documentation as they integrated the historical account with "Hollywood factors" in producing Valkyrie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com