Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"He has been absolutely brilliant for us - 19 years of age, he has played with so much composure and of course he's got aggression, as well, for a young man.
Similar(59)
To play with as much composure as he did says a huge amount about his character".
"We didn't have as much composure as last year," Scott Stevens, the team captain, said.
"He threw the ball with so much poise and composure under pressure and he's been a work in progress to watch, and every time he steps up there he seems to make more progress".
"I really believe that this team has, over the course of the year, gained that composure, just because we've had to go through so much," Ducks Coach Bruce Boudreau said. . "I think it worked through a little bit today for discipline, playing between the whistles as well.
"Chelsea boss Jose Mourinho has been picking a right-back, Cesar Azpilicueta, ahead of him for most of the season and the question is why? "With Luke Shaw's arrival in the Premier League, his composure and undoubted quality - and the opportunity he has to learn so much from the players around him during the tournament - I wonder if that would give him the edge".
There was so much pain behind her smile, and a need to keep it together for the writers intertwined with maintaining composure for Jane's cameras.
Sensing danger, Allardyce quickly ordered his team not too stand off so much and to press Arsenal higher up the pitch, to "get in their faces" and ruffle that menacingly serene composure.
The authority and composure with which South Africa dispatched a dangerous Samoa cut quite the contrast with their nervousness and incoherence in the defeat by Japan – so much so, it is difficult to believe it was the same group of players.
So much.
Federer declared himself relieved and satisfied afterwards, not so much with a scoreline that read 6-3, 6-4, 6-4, 7-6, but with the fact that he had survived a demanding examination of his composure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com