Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "so much commitment" is correct and usable in written English.
It can be used to express a high level of dedication or involvement in a particular task, relationship, or cause. Example: "Her success in the project was a result of so much commitment to her work and her team."
Exact(7)
Arguably, our politicians have never devoted so much commitment to developing the arts and culture in this country.
"There's so much commitment across the board now, retailers, consumers, members of Parliament - this is something that everyone has really begun to take action on".
Movie houses are not the only place where you can influence people.' I left my meeting with Skoll impressed by so much commitment, but faintly alarmed too.
"When he starts to dance, there's so much joy and movement, and there's so much intelligence at work and so much integrity and so much commitment," Mr. d'Amboise said.
"We share so much commitment to a fairer Scotland.
"But it is going to take so much effort and so much commitment.
Similar(52)
Nevertheless, we have not seen so much political commitment to better schools since the 1988 campaign, when George Bush and Michael Dukakis each announced he intended to become the "education president".
The alternative to this fractured family is not so much eternal commitment to the vampire Edward Cullen as membership in one of two sprawling nonnuclear groups: the undead Cullen clan, who are not blood relations in the usual sense, and Jacob's werewolf tribe.
"We are very excited to see so much political commitment to tackling this issue.
Later Ms. Salah added: "We are very excited to see so much political commitment to tackling this issue.
There's a plausible view, however, that these extreme positions are not so much sincere commitments as zany weather balloons, floated to see how well they play with the public, as well as to bamboozle his Republican opponents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com