Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I feel like, as a younger artist, I was not so much ambitious about having a career, but about really having an interesting experience and being within certain artistic communities I thought were important.
Similar(57)
"It totally should have won the Booker Prize, and I'm reading the one that did win at the moment, which is so much less ambitious".
"Downton Abbey," one of the most familiar and downright derivative series ever shown on PBS, is fresh and captivating, while "Luck," so much more ambitious and original, turns out to be a chore.
Doing what you want to do is a message that's clicking with consumers, and in crafting a mashup that's so much more ambitious and so much less danceable than his standard fare, DJ Earworm is abiding by pop's newest golden rule.
As one of the film's interviewees puts it: "Porn was about getting the viewer aroused and getting him off, whereas Peter was so much more ambitious than that".
Biles tends to triumph, often by miles, because her routines are so much more ambitious than her rivals that she can afford to slip, even tumble, and still win.
The British experience demonstrates that, even though their approach has been so much more ambitious than what Obama ultimately settled for in 2010, there is never an end to the glitches.
There is something endearing about a concentration of so much fallibility in ambitious art.
They are immensely popular, so much so that ambitious young winemakers in France, Spain and even Latin America are beginning to emulate them.
"She rose up the ranks quickly not so much because she was ambitious but because she had such excitement for what the school could become," said the Rev. Kate Moorehead, a close friend and the dean of St . Johns Cathedral.
So much for Sezmi's ambitious plans to kill cable TV: the assets of the cloud-based TV delivery platform company were recently acquired by KIT digital for approximately $27 million in a mixture of stock and cash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com