Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In other words, "The Corporation" is a monster movie, and nobody, faced with so much alarming testimony, would want to defend Godzilla as he smashes buildings and tramples streetcars.
Fewer people still believe in a benevolent universe - there is, after all, so much alarming evidence to the contrary - and we prefer our heroes to prove they can win through on their own resources.
Similar(58)
This Four Loko hooch — subject of so many recent news reports, focus of so much alarm — definitely stood out.
Even so, they claimed, sales were better than expected, things look better for the second quarter and the surge in inventories that had caused so much alarm is being brought under control.The NAPM non-manufacturing survey was also less worrying than some economists had feared.
"A community leader I worked with said: 'I keep telling parents that it's not play, it's practice.'" It's this fear of a strong link between military toys and aggression in adulthood that has recently caused so much alarm in places such as Pakistan where the sale of realistic toy weapons has increased dramatically.
Normally, this would have set off the "I hate you so much" alarm bells in my head, but somehow this felt different.
"The communication which so much alarmed the University of Michigan officials was only a rather savage and tasteless piece of fiction," Judge Avern Cohn wrote.
"Things are so much more alarming now".
Two goals from Suarez not so much set the alarm bells off as booked England's early flight home, and they now must rely on Italy to win their next two matches if they are to have any say in the latter stages.
It's alarming so much of it is being destroyed in such a short period of time.'.
Movie houses are not the only place where you can influence people.' I left my meeting with Skoll impressed by so much commitment, but faintly alarmed too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com