Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
If so, it would mean that the meaning of language signs is inherent in syntax.
If so, it would mean that the current manifestation of dark energy is not Einstein's constant after all.
If so, it would mean the world has a way to produce carbon-free energy from a fossil fuel at a reasonable cost.
If so, it would mean that half of the voting members, MIT and Zenith, of the Grand Alliance were receiving monetary compensation from Dolby as a partial result of their vote for Dolby.
If so, it would mean privatisation and re-nationalisation in less than a decade, which may not do Airbus any good at all.* "Arnaud Lagardère: L'Insolent", by Thierry Gadault.
And according to China Aid Association (CAA), a Texas-based lobby group, the director of the government body which supervises all religions in China said privately that the figure was indeed as much as 130m in early 2008.If so, it would mean China contains more Christians than Communists (party membership is 74m) and there may be more active Christians in China than in any other country.
Similar(42)
But politicians are loath to do so as it would mean admitting they are not in full control.
EB sponsorship renders the workers de facto indentured servants; though they have the right to move to another employer, they do not dare do so, as it would mean starting the lengthy green card process all over again.
EB sponsorship renders the workers de facto indentured servants; though they have the right to move to another employer, they do not dare do so, as it would mean starting the lengthy green card process all over again.
And if, in consequence, Robert De Niro felt sorry and said so, then it would mean something.
And aside from the personal hardship suffered by so many, it would mean no tax paid to the Treasury, no record of where the money is going, and a complete failure of Britain to meet its international and legal objectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com