Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He's so incomparable.
Dan Tetsell Underbelly Daniel Kitson The Stand Tim Michin Gilded Balloon Fiona O'Laughlin Assembly There is a rule in pub arguments that the first person to mention the Nazis loses, presumably because they are so incomparable in the league table of evil that it is lazy and unimaginative to use them as an illustration of anything.
But this troubleth me never a whit, for I am not ignorant that a silly woman, even a harlot and no better, durst encounter Theophrastus and write a booke against him, notwithstanding hee was a man of so incomparable eloquence that thereupon he came by his divine name Theophrastus: from whence arose this proverbe and by-word,+ Marie then go chuse a tree to hang thy selfe.
Similar(57)
Her mother, Muriel, who gave up a professional career to marry, continued to practise her daily singing lessons, so the incomparable Lucia of the future warbled her way through childhood and into her teens in imitation of her mother, who happened to be a mezzo.
It was exactly this mixture of glamour and "so what?", this incomparable work ethic combined with her legendary party-girl spirit that made her what she became.
So wrote the incomparable John O'Grady in 1957, hiding behind the nom de plume of Nino Culotta, an Italian immigrant who narrates his discovery of post-war Australia with affection and bewilderment.
Everton manager Roberto Martinez praises the "bravery" shown by the coaches at the World Cup, which has made it an "overwhelming event" so far and incomparable to any other major tournament he has witnessed.
So says the incomparable Eileen Rand to Daphne Rubin-Vega.
So you can have incomparable performances of three of the four Rachmaninoff concertos with just these two discs.
Part of the joy of the programme is how the finest guests tint it with their personality so it's an incomparable one-off.
What a tragedy, then, that it should be so delicious, with an incomparable interplay of sweet and fat, the semi-solid and semi-liquid, the smooth, buttery earthiness and the velvet blush of offal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com