Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Although the goals of traditional genetic and genomic studies do not differ greatly from WGES studies, there is still some debate whether research participants need to be specifically informed about the use of WGES in a study, and if so, how extensive and in what language the description of the WGES approach should be in the consent document [ 4, 26].
Similar(59)
So just how extensive life was during this period remained a mystery.
"The sisters were saying it's so insane how extensive the reach of this organization is and how its m.o. in the world is to terrorize," Flaherty said.
It will probably begin to take on some role over the next five years because the promise is just so great, but how extensive that will be depends on how the industry solves some of the outstanding issues.
We have just covered it over with political correctness so we can deny how extensive an issue it really is.
"So how much blood they've lost, how extensive the tissue damage is, what sort of resuscitation strategy we need to use.
WWDC is just over a month away, so we'll see exactly how extensive the modification really is with a likely introduction of a public developer preview version at that time, if Apple continues doing the same thing it has in the past around the iOS development process.
Those rules have not yet emerged, so there is still uncertainty about how extensive clinical trials will have to be.
And despite the fact that this is flooding 41 square kilometers [about 25 square miles], it still will flood 41 square kilometers, so there is debate over just how extensive that will be.
And despite the fact that this is flooding 41 square kilometres, it's still will flood 41 square kilometres, so there is debate over just how extensive that will be.
Outcomes vary so much that there is little agreement about how extensive the damage will turn out to be in Britain's case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com