Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(57)
"I have two design degrees from Parsons so doing this was pretty exciting for me," Ms. Rosen said.
And, in so doing, this Kirkcaldy prince had displayed all the characteristics we Scots love most in our national heroes.
What's for the girls?" It's really stressful for a young artist, because you don't know what's going to tell your story, so doing this is just liberating.
So, if knitting a wee jumper for a poor, oil-besmirched penguin-in-need can go some small way to redressing the balance, I'm so doing this.
In so doing, this House abandoned its own constitutional responsibilities and launched our country into years of undeclared war in Vietnam.
Although the natural rail response would have been to carry trucks on trains until they were near their destinations, the government had prohibited the railways from owning trucking firms and so doing this efficiently.
So doing, this especially poetic incarnation also reinvents the museum's signature show and places future biennial curators in its debt, while offering the out-of-control, money-saturated art world a bit of redemption.
If the risk falls between 10percentand20percentcent, you're in a situation in which you don't know whether to treat this person or not, so doing this test would help inform your decision.
In so doing, this band of proud right-wingers has violated almost every important political precept, including: HAVE AN ENDGAME In war, football, politics or other pursuits, it is incumbent to fight with an endgame in mind; sometimes the goal isn't achieved and needs adjusting.
Similar(2)
"It was all about the folklore and the history and you got told stories about so-and-so doing this trick here in 1991.
They remember so-and-so doing this, which blew everyone away, and then Jim built this, and that changed everything, for ever … It could almost be parody itself, of a certain sort of BBC4 music documentary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com