Sentence examples for so difficult to define from inspiring English sources

Exact(7)

The Internet is nearly impossible to police, for the same reason that it is so difficult to define.

"Punk began as an impulse, as a feeling, and I think it's this emotional connection that makes punk so difficult to define or characterize.

Most observers believe that aggression will be left out of the court's jurisdiction because it is so difficult to define legally.

If you've seen the adverts for this type of work, you will have noticed that the core competencies are common to all--that "keen eye for detail" that seems so popular but is so difficult to define, at least 2 years' experience in a similar environment, and a scientific background.

It's hard to agree when it is so difficult to define what "fair" is in the first place.

The spatial variations in tissue drug that arise from flow alterations can help one appreciate why it has been so difficult to define the most effective percutaneous intervention and optimal utilization of DES in complex arterial geometries.

Show more...

Similar(48)

Furthermore, it is so far difficult to define a ferritin threshold below which HSCT can be safely performed, similarly threshold are expected if liver magnetic resonance imaging scan is recommended to accurately evaluate iron overload.

All the internals of the applications send this data in encrypted form, so it's very difficult to define the exact trigger".

Even so, psychological factors are difficult to define and complex to measure.

Syntax was often different, and, far more difficult to define, so was response to metre and phrase.

But public standards rapidly became more liberal though the 1960s, and obscenity was notoriously difficult to define, so by 1971 prosecutions for obscenity had halted.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: