Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "so coercion" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete thought or phrase that lacks context to convey a clear meaning. Example: "The situation was so coercion that many felt they had no choice but to comply."
Exact(2)
So coercion does not necessarily involve torture.
In a world (paradise) of saints (completely virtuous persons), there would be need for law but not for coercion; so coercion is not part of Aquinas's definition of law and law's directive force can be contrasted with its coercive force (and see 6.1 ii) above).
Similar(58)
The reason, Wise suggested, was that "there was so much coercion they didn't trust each other, and they didn't like each other".
Under English common law – the law laid down by the judges over the centuries – there was a presumption (which could be challenged) that a wife who committed an offence in the presence of her husband did so under coercion and therefore should be acquitted.
An all-night session Friday into yesterday, capping a week of heated arguments, preserved a range of women's rights including the most contentious, that "women have the right to decide freely and responsibly on matters related to their sexuality" and can do so without "coercion, discrimination and violence".
Voters went to the polls, and they cast ballots, and they did so without coercion.
So European coercion would come into play in the event of an exit too.
The claim, made by teachers and students in Belarus, is that members who joined the BRSM either did so by coercion or were lured by promises, which included discounts at local businesses, living in good dormitories, and assistance in finding a job after college.
He delights in the subtle and not-so-subtle coercion of Wilde's novel into new garb, and revels in Dorian's hedonism.
(Fadl did so without any coercion other than the hope of a future plea bargain.
Auto-enrolment is about encouragement not coercion so employees who were enrolled in October had the right to opt out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com