Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "so clingy" is correct and usable in written English
It is typically used to describe someone who is overly attached or dependent on another person, often in a romantic or emotional context. Example: "She can be so clingy sometimes, always wanting to be by my side."
Exact(8)
IN my opinion, certain things definitely do not belong at a wedding: ivy and spider plants, because both seem so clingy, and clinginess is anathema to romance; white stretch Hummers, because they make one think of war; and ex-paramours of either the bride or bridegroom, because they also make one think of war.
His mother said that Mr Duggan had been shy and quiet while he was growing up and was known as "my handbag" because he was so clingy.
Emma has said that she is fed up with Tia being so clingy and tearful whenever she leaves the room: "It's getting on my nerves".
This Henriette looks more fun, emerging from the lake in something so clingy and see-through she may as well not be wearing anything … oh, now she's not, nor is Louis, and they're at it.
Ms. Kang is so clingy that her boyfriend has difficulty detaching himself long enough to pick up a "Lord of the Rings -inspired engagement Rings -inspiredengagement pringnts to her on bended knee at a symposium moderated by the archgeek filmmaker Kevin Smith.
I guess the prime suspect in this mystery of my sadness was because I was so clingy with the Philippines.
Similar(49)
Why are fabrics so thin or clingy that they encourage a not-sexy underwear show anyway?
So a gaudy clingy coat for a penis isn't sexy?
Project CARS is sticky, clingy, so much more tactical, even though it's controlled using the same means and feeds back via the same small motors.
Your friend may not realize he or she is being too clingy so tread softly when trying to loosen his or her grip.
She's desperately clingy, and so lonely that she bursts into Tom and Gerri's hallowed home without warning in search of crumbs of affection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com