Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
This is despite the clear evidence from London Economics that sixth-form colleges deliver better outcomes for students and do so at a lower cost to the state.
Then it must prove that the missing information was material, a legal term meaning that investors armed with that knowledge might have decided not to buy the product from Goldman, or to do so at a lower price.
Industrial emissions of carbon dioxide continued to rise in 2012, pushing the atmospheric level ever higher, but they did so at a lower rate than in many recent years.
There are alternative policies to aid that also alleviate poverty and boost incomes, but perhaps may do so at a lower cost.So what are the costs of foreign aid?
The main thrust behind Smooth-Stone is that ARM chips have grown up enough to handle basic server tasks like cranking out Web pages and can do so at a lower cost while consuming less power than server chips from Intel.
Plus, it does so at a lower cost.
Similar(45)
This naturally drives down the cost of the advertising on the whole, as while some slots are hotly sought after and so come at a higher price, a large majority will be less desirable and so sell at a lower rate.
Depending on the exact emitter geometry, this voltage can be considerably lower than the anode voltage and so at a much lower power level; it can be switched virtually instantaneously.
"He's played his entire career so far at a lower level but I see the potential for him to be an exciting addition to our squad," Mowbray continued.
At this dose, however, GSK-7975A was highly effective in reducing all measures of disease response in 3 clinically representative models of acute pancreatitis (TLCS-AP, CER-AP, and FAEE-AP), and more so than at a lower dose (28 mg/kg/h).
When compared to imported brands, we offer comparable quality and service and we do so at a much lower price".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com