Suggestions(2)
Exact(2)
For the crystal corresponding to the complex, which is less stable in solution, the aromatic portion of 2 is not in the cleft of selector 1, having approached from the opposite face of the π-acidic dinitrobenzamide moiety so as to undergo face-to-face π π and hydrogen bonding interactions.
Considering that 25% of the patients randomised had received prior adjuvant Epirubicin, so as to undergo high cumulative doses of this drug, the percentage of CHFs observed (seven out of 136 patients 5%) as well as the percentage of asymptomatic 20% reduction in LVEF (13.9%) were actually quite low.
Similar(58)
Xylem vessels are made of rigid cell wall material, largely cellulose, and undergo apoptosis during development, losing their cytoplasm so as to create empty tube-like structures.
This suggests that CD1 genes may have initially been within the MHC, but that in Mammals, the CD1 loci may have 'moved out' of the MHC so as not to undergo concerted evolution with their MHC-encoded counterparts.
As it does so, Jupiter appears to undergo retrograde motion with respect to the background stars.
Russia has as yet to undergo economic and political reforms.
But Yale's new policy would allow students to continue taking classes and receive reimbursement for the lost federal aid so long as they agree to undergo rehabilitation.
Even so, Meat Loaf has to undergo more tests and, as we go to press, it is not clear when or whether his tour can be resumed.
Wakefield had told Cliburn, his first manager, he would never make it to the majors as a hitter, so he happily agreed to undergo a drastic makeover to try to master a trick pitch.
So are we about to undergo a bloghouse revival?
Within the structural framework of Cass2, a distinct loop feature extending from helix α2 edging the central sheet (residues 41 46) is proposed to undergo structural rearrangement so as to facilitate ligand entry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com