Exact(3)
So, God cannot cause a miracle by altering his action so as to interrupt the course of nature.
However, the SM, which has been blocked successfully, is charged until its voltage increases to the nominal positive voltage of T1 (50 kV), so as to interrupt the arm current and achieve the isolation.
In this population, maintaining SR is vital so as to interrupt the process of atrial remodelling, and to improve QOL and long-term survival.
Similar(57)
This figure was then presented to observers and masked after variable time intervals (SOAs) so as to interrupt visual processing.
All the architectural installations were confined to the building's flanks so as not to interrupt the nearly 1,000-foot 1,000-footalongrridor — so that visitors centralbsorb, with a single glancorridorbuilding'soincredible scale.
And the triggering pulse for modern power electronic devices can be as fast as less than 10 ms [31, 32], which is sufficient to implement the proposed transformer EIS control method before the contact separation of breakers so as to interrupt a comparatively small short-circuit fault current.
By comparison, a reformed Led Zeppelin would sound like a barbershop quartet rehearsing quietly in the village hall so as not to interrupt the whist drive.
As far as I remember-the organization at that time, the answer is "no". DR. MERKEL: I have another witness, and so as not to interrupt the interrogation, it would perhaps be better to have our recess now, Your Honor.
We also hear about Christian's biodynamic composting, and how he cuts the grass in the vineyards just once a year so as not to interrupt the work of valuable microorganisms in the soil.
So as not to interrupt the study, no intermediate analyses are foreseen.
LT not only induces apoptosis of DCs so as to physically remove them from the system, but also blocks maturation of DCs so as to interrupt their ability to activate B cells and T cells [22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com