Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
So, as I continue driving into the future, I inevitably start to get frustrated again.
(This blog, for example, is a direct result of having the additional time when I don't have my kids). So as I continue to move through my life, I am growing my bigger dream.
So, as I continue listen to the best-selling album of 2013 (yes, it's his), I think about what an incredible year it's been thanks largely to Justin's inspirational value.
So as I continue to be a case study for my cardiology team, I am doing my part in trying to live a healthy lifestyle for me and my kids.
So as I continue to contend with my own personal challenges in 'opting back-in' with a new start-up company, I am also making in-roads in bringing awareness to the plight of women within family courts.
So as I continue to organize my old clothes into my new closet up in the clouds, I'm pushing colors to the front, as a big "Fuck You" to the fog, my homage to London and Punks.
Similar(51)
So as I continued blowing the leaves I just thought and felt what I felt.
So as I continued in graduate school, I learned how to develop new questions, or ask novel questions, develop new hypotheses, test them and to apply the scientific method in my discoveries.
So as I continued through my two-nights-a-city tour of Copenhagen, Denmark Stockholm, Sweden Bergen, Norwayand and Oslo, Norway -- where I didn't speak a lick of any of their languages -- I stopped not just to savor the flavors of each dish, but the journey surrounding them.
So now as I continue to employ all of the above, I navigate life in a more peaceful, fulfilled, light way.
I see a clear potential for ethical quagmires and quicksand, of the bottomless-pit variety, but I guess at least for the moment, so long as I continue to be worried about those questions, there's at least some reasonable hope that I'll continue to learn more, while not completely selling my soul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com