Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
As eccentricities go, this is a warm, fuzzy one, so after the initial surprise, we applauded, then paid the bill and left smiling -- and happy with our meal, too.
Ms. Adamick's job required her to be in California for most of February, so after the initial introduction, she sent a detailed message, revealing many facts, even including her height and weight.
"I see things rather differently from what I would have done had we not had those numbers and the material point is that they were collected after 12 July, so after the initial shock of the referendum.
"This sort of book is too often what I call a F.I.P., flash in the pan, with good sales for a week or so after the initial publicity," she said in an e-mail.
The startup provides the equipment, camera and cables, and its system controls the broadcast remotely, so, after the initial setup, venues can just kick back and stream whenever they please.
Every person's skin may react to the pads differently, so after the initial application observe the effect of the product on your skin.
Similar(54)
This rapid expansion of SSLPs so soon after the initial setting up of the initiative was not universally welcomed and had implications for the evaluation.
And so months after the initial discovery, we were only a little further along.
So, truthfully, after the initial shock, I realized that my son had done us all a big favor.
The ultimate goal would be to have the plug in a box with a phone, he said, so that after the initial interest from a consumer when they get their new phone, they are then surprised to find a foldable plug alongside it.
And you have to ask, because Boeheim's defense of Fine was so complete after the initial allegations, would he have been at all open to look into anything suspicious?" The involvement of the Secret Service indicates there is an element of the case dealing with computers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com