Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(19)
"The bullfighters are our heroes, but when you go to a fight, you can easily bump into one of them, because they're so accessible – that allows fans to feel their lives are just like ours, except for the fact that they are actually brave enough to fight a bull".
"These things were conceptually possible all along, but some mundane advances are required before it all comes together and somebody actually does it".The technology has become so accessible that it is sparking a cottage industry of small entrepreneurial firms.
So accessible that Mr. Knox recently helped a 10-year-old boy get over his fear of snakes by taking out Baby, an 8-foot-long, 30-pound boa constrictor.
"But we don't want them so accessible that we in some way anger some part of the population who feel we are not paying proper respect to the deceased".
Mr. Lehane, who is ordinarily so accessible that some reporters complain they cannot get rid of him, declined an interview for this article, insisting he wanted the focus to be on General Clark, not him.
It's not that it hasn't appealed; but I suppose Paris has always seemed so accessible that, when I have had the time and money to get away for a few days, it has seemed a little … pedestrian.
Similar(38)
She loves the irony: the men who have dominated programming have made software so accessible and smart that women can prevail without having to learn the underlying programming concepts.
"This is a chance to come right into a place that's so accessible.
"Having a place that is so accessible where there is such a high concentration of eagles is wonderful.
"I've never been particularly good at explaining or even understanding what this sort of rage is that is so accessible to me.
There's just so much porn that's so accessible, and we have no idea what (if any) effect a steady diet of porn might have on human brains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com