Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Seasonal Snub I have a friend who omits my partner's name from the Christmas card she sends us annually.
Roethlisberger said, "I knew that Coach Tomlin wasn't in the talk for coach of the year, which is kind of a snub, I guess".
It wasn't a snub – I needed the time to ring around making the final arrangements for a surprise 30th birthday party I'd organised for my husband.
In fact, when the former professional basketball player first presented his fragrances in Paris seven years ago, a French journalist sniffed, "What gives you the right to do perfumes?" Gorham, whose Byredo line now has a devoted following that generates $30 million in global sales, smiles as he recalls that early snub: "I was a wild card.
If anyone can think of a valid reason for this snub, I'd love to hear it.
Instead of trying to talk to friends and family about Moore's draft snub, I'd much rather write about it and just send them the link.
Similar(53)
As far as snubs, I would have liked to see Ralph Fiennes recognized for his rakish turn in "A Bigger Splash," or Tom Bennett for turning idiocy into comic ecstasy in "Love & Friendship".
As for the snubs, I have already complained about Oyelowo; it is without irony that I also protest against The Lego Movie's omission from the animation list, and it is an awful shame that Jonathan Glazer's extraordinary and almost unclassifiable Under the Skin couldn't have found some traction among Academy voters.
Maybe I'll rephrase a classic cop-out to soften my snubs: I won't tweet, don't ask me, I won't befriend you, merci beaucoup.
The breed standard says: "The inclination of the nostrils as well as the snub nose (i.e. upturned) must allow a normal nasal breathing" [ 2].
She would do well to accept the protection of a shy young Ukrainian migrant worker named Andriy, but she snubs him: "I haven't come all this way to spend my time fending off the advances of a miner from Donbas," she loftily decides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com