Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Each wrapper represented a supposed deduction from my smuggling fee.
"How much of your smuggling fee do you still owe him?" "My parents paid up their fifteen per cent in Vietnam, but I still have eighteen thousand to pay".
Theories for the killings include that smugglers are killing immigrants who do not pay the smuggling fee once they cross the border or that they concern drug-traffic rivalries.
The women were made to pay a smuggling fee of more than two thousand dollars each and held in sexual slavery in trailer-home brothels in South Florida and the Carolinas.
Similar(51)
Some smugglers are undoubtedly ruthless, and becoming more so as smuggling fees rise.
In the third, a smuggler tells Berhe that a friend of his has yet to pay his smuggling fees.
He said he had quit the Shabab because "they're killers," though several analysts said it was a more prosaic breakup over smuggling fees.
Mario Villarreal, a Border Patrol spokesman in Washington, said the inflated smuggling fees were the result of the increased difficulty of crossing the Rio Grande after a huge expansion of border agents in the 1990's.
They also said that Ms. Porges and her staff would advise snakeheads which border crossings to use, and coordinated their efforts to keep immigrants hostage until they were able to secure the payment of smuggling fees from their relatives.
When her customers arrived safely in the United States, they were expected to pay her smuggling fees in full, and she hired a violent Fujianese street gang to hold them, in some instances at gunpoint, until relatives or friends (or a loan shark) agreed to supply the funds.
United States law enforcement officials have warned that drug trafficking groups have increasingly moved into the lucrative business of human smuggling, extorting fees from migrants for safe passage across the border and sometimes forcing them to carry bundles of drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com