Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The spreadsheet editor works smoothly, provides a familiar interface, and exposes a great deal of Excel's desktop functionality online.
Similar(58)
Dibenzyl derivative 2 i reacted smoothly, providing 68%% of 3 i (Table 2, entry 9).
Furthermore, counting on the students' commitment in performing the activities out of the classroom, at specific moments previously defined (such as observed in the SIP), it would be possible to conduct the methodology smoothly, provided that it does not compromise the curricular activities.
Plays rather smoothly and provides solid entertainment.
The six-speed automatic transmission shifts smoothly and provides the softer feel that American drivers tend to prefer over the crisper dual-clutch automated transmission in the Jetta.
Anything that helps us run the buildings more smoothly and provide more services to tenants, we see as an amenity".
This new approach is environmentally benign, with clean synthetic procedure, short reaction times and easy work-up procedure which proceeded smoothly to provide excellent yield 88-988%).
Experimental results show that the proposed QA-SCTP (quality-aware SCTP) path management mechanism assesses the path condition accurately and changes paths smoothly, thus providing high transmission efficiency.
You can help the review process go smoothly by providing a cover letter that includes, in very clear language, a concise version of the whole logic of the paper that makes clear its importance and context.
The glycosylation of the benzyl-type tags with imidate donors proceeded smoothly to provide the corresponding fluorous-tagged carbohydrates in good to excellent yields, which were readily purified by fluorous solid-phase extraction (FSPE).
The annulation reaction proceeded smoothly and provided succinimide 3 a in 38%% yield with excellent d.r.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com