Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "smoothly integrate" is correct and usable in written English.
You can use it when describing the process of combining different elements in a seamless and efficient manner.
Example: "The new software is designed to smoothly integrate with existing systems, ensuring minimal disruption."
Alternatives: "seamlessly incorporate" or "effortlessly blend."
Exact(11)
Shaw Wu, an analyst with American Technology Research, said he had been getting questions from institutional investors about whether and how H.P. could smoothly integrate the companies in a way that justified the price.
Eliot Lee, a partner at Steven Harris Architects, was advised by Mr. Harris to begin the landscape design during the initial process of designing and placing the house in order to smoothly integrate the structures with their setting.
In his talks with analysts and investors, Mr. Capellas said, most people had agreed that the strategy behind the merger made sense, but many had expressed doubt that the companies could smoothly integrate their operations and work forces without losing ground in the marketplace.
Intelligent scheduling methods if established correctly could smoothly integrate electric vehicles onto the grid.
The proposed modeling framework allows to smoothly integrate and compose different building blocks representative of a cascade of devices.
The proposed framework intends to smoothly integrate the whole PSS design process, including product-service design and the network configuration.
Similar(45)
Could such a force be smoothly integrated into NATO?
The "Spirit" team coined a clumsy word -- tradigital -- to describe a smoothly integrated process.
Even better, the razzle-dazzle was smoothly integrated into a well-conceived characterization.
Friendship (like activism) has been smoothly integrated into our new electronic lifestyles.
Its various elements are not smoothly integrated and it is somewhat repetitious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com