Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was found to smoothly convert to the corresponding thiazoline, albeit in this case with formal Markovnikov selectivity.
Similar(59)
Acetyl MRR- Q64) hpi, using the cocktail of the two enzyMRR- Q64 smoothpi converted into, acetyl insusing
A variety of 2-alkynic 1,3-dicarbonyl compounds were smoothly converted to ene-carbocyclization products in moderate to excellent yields.
Furthermore, the disaccharides containing anhydrosugar moieties were smoothly converted to the unsaturated disaccharides via the base-promoted rearrangement of sugar epoxides.
Then, the benzyl ester groups were smoothly converted to carboxyl groups by catalytic hydrogenation, obtaining the polyarylate with two carboxyl groups attached on the phenylenes of tetraphenylsilane moiety.
The ammonium sulfinate products display good levels of reactivity and can be smoothly converted into a variety of sulfonyl derivatives.
1,5-Enynes 1 carrying electron-neutral groups were also smoothly converted into the corresponding sulfonated benzo[ b]fluorens 3l 3n in 39 67% yields.
The 2-hydroxyindolines 10 a and b could also be smoothly converted into the corresponding spirocyclic indolines 16 in good yield.
Next, silylation of both hydroxy functionalities was followed by addition of methyllithium to deliver the corresponding methyl ketone, which could be smoothly converted into alkene 31 upon reaction with Tebbe's reagent.
Because some fermentation inhibitors toxic to the microorganisms might be formed in the pretreatment [ 35], a good enzymatic digestibility does not mean that the fermentable sugars generated by the enzymatic hydrolysis can be smoothly converted to ethanol.
In support of this, when we added 1 and ammonia to the (second-stage) photoreduction products of acetaldehyde cyanohydrin 15, lactaldehyde 16 was smoothly converted via cyanohydrin 21 to (allo- threonine Strecker intermediallo- threoninee 22 (Streckerng intermediate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com