Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We're not a real smooth team yet.
Although the recognition of others' ownership of commodities frequently facilitated smooth team function, it also served as a provocation for usurpation and theft.
The case study of La Virgen indicates that the concept of women's malaise can smooth team learning on how to respond to IPV and make such responses more comprehensive and woman-centred.
The point is not to stamp out these forces or to overcome them, but rather to articulate their role in team collaboration, so that they can be more strategically harnessed by team members and, as a consequence, smooth team functioning can be promoted.
Similar(56)
On Capitol Hill, the loudest complaints seemed driven by the failure of the usually smooth Obama team to consult Senator Dianne Feinstein, the new chairwoman of the intelligence committee.
A senior Western diplomat says Vietnam had a wobbly start to its year of chairing APEC but, as people often say about the Vietnamese, they learned extremely quickly and by the time of the summit they had become a supremely smooth diplomatic team.
His ride with the Red Bulls this season has not been smooth, although the team started well.
For Mr Klitschko on the other hand, his personal charm, smooth campaign, enthusiastic team as well as his persistent denunciation of the epidemic corruption among the authorities have paid off.Most worrying for western observers is Oleh Tyahnybok, the leader of Svoboda, who seems to be a wolf in sheep's clothing.
It's not just about smooth operations; the team has also practiced making a splash.
After a hard-fought Amway Canadian Championship Final, Martin Rennie will look for his men to smoother the home team tactically.
"My focus now will be on ensuring a smooth transition as our team moves forward".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com