Sentence examples for smooth sea from inspiring English sources

Exact(10)

Outside people's homes, fishbowls are filled with smooth sea glass.

It was a beautiful, clear, late summer day, with a smooth sea, a day that might convince even the most hardened city dweller to consider a career at sea.

The fjords of Chile are dominated by sediment delivery from turbid meltwater which distributes fine-grained debris widely, producing sorted and laminated fine-grained ice-proximal wedges and draping ice-distal seismic architecture to give a predominantly smooth sea floor.

Still, a smooth sea never made a skilful mariner, as they used to say, and these physical and psychological handicaps have only served to strengthen this shinobi, who, with a variety of terrifying prosthetics, must now avenge his fallen master by taking down the Ashina clan.

A smooth sea never made a skillful mariner.

"A smooth sea never made a skilled sailor," as the saying goes.

Show more...

Similar(50)

Within loose pack ice, a vessel can count on smooth seas, though a gale may be raging and surf breaking along the edges of the pack.

"In six knots of wind and smooth seas, NZL 32 was 10 minutes faster around the course," Peterson said, "and in nine knots with a normal chop on the water, it was five minutes faster". NZL 32 refers to Black Magic 1; the team's second boat, Black Magic 2, or NZL 38, was similar in design, a fraternal twin to the first boat.

So, don't plan for the calm, smooth seas you're hoping to experience.

(a) represents a smooth seabed with some small variations, (b) represents a mixture of flat and cluttered seabed and (c) represents a rippled seabed.

I'm off – leaving this port for another destination with high hopes, sunny skies and smooth seas!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: