Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ballard is a smooth runner with good burst.
Mason has everything you want in a starting NFL running back: tough, fluid and smooth runner, productive (1,816 rushing yards, 23 TDs), can pass-protect and is extremely athletic (position-best 38.5-inch vertical).
Another sleeper at receiver in a draft loaded at the position, Herron, an L.A. kid who should have been a Pac-12 recruit, is a smooth runner with frontline speed (he ran a 4.35 40) and nice hands.
Similar(57)
Only Nibali and the Spanish former Olympic champion Samuel Sánchez – a surprising, silky smooth runner-up but still a healthy 58sec behind Nibali – looked to have mastered it completely.
Running Back (3) Arian Foster, Texans The smoothest power runner in the game.
Over all, Robinson flashes the skills of a silky-smooth route runner who can get downfield quickly and get open in single coverage.
Kroshus, a 5-foot-6-inch, 120-pound smooth-striding runner who has trained 80 miles a week for the cross-country meet with little speed work, returned to the track 90 minutes after the mile yesterday and destroyed the competition in the two-mile run with a sparkling 10 09.36, winning by more than 100 meters.
This is truly a smooth long-runner, not just a sprinter.
Huffing and hobbling along the running path in Central Park, Matthew Long stood out against the smooth-striding runners swarming the park to prepare for the New York City Marathon.
This, of course, makes life easier on Austin (one of the smoothest route runners in football), and it should open more downfield opportunities for Bryant, who needs to mature and establish better chemistry with Romo.
With elite runners, the question is not so much technique but rather the tiny physiological differences that make one smooth, relaxed, fast runner win every race while another, who looks equally good, falls behind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com